"Логан навешает своего старого
знакомого - бывшего члена Оружия Икс, ныне
пастора, чтобы поразмыслить над прошлыми грехами и возможностью их
искупления.
Тремя неделями позже, впервые за
несколько месяцев, Логан не появляется на проповеди,
которая была прервана смертью одного из прихожан, со
знакомыми порезами от когтей на
теле..."
fantomex, спасибо большое за качественное оформление и потрясающий перевод данного номера... конечно, роджера тебе уже не догнать, но всё же, молодец... всё сделано потрясающе)) (его вариант не читал... тебя ждать буду )
ps: некоторые замечания по локализации: 1 - Люди Икс - версия, ставшая общепринятой 2 - К.Л.И.Н.О.К. (расшифровки не нашёл) вместо М.Е.Ч.а 3 - вибраниум (вроде всё)
ps: некоторые замечания по локализации: 1 - приму к сведению 2 - пожалуй, откажусь, так как я КЛИНОК даже нигде не читал=встречал, а вот МЕЧ вроде в ИДкашных Людях Икс было, и точно у Фрэнка в Женщине-пауке и вообще много где видел, да и звучит МЕЧ как-то круто, по-мужски что ли, а клинок... 3 - пожалуй, тоже откажусь, так как название ВИБРАНИУМ, как и большинство в химии изначально латинское, а при переводе c латинского на русский окончиние -ИУМ практически всегда заменяется на -ИЙ. Вибраниум=вибраний, адамантиум=адантий и ТД!!!, тотже Ромулус (имя человека) - раньше переводили, как слышиться, а недавно, на РПЮ кажется, читал как Ромул, что правильно. А так спасибо.
Хочу поблагодарить за помощь в подготовке перевода следующих лиц: Anniversary, Amazingmax'a, kosd'a и -v-... Сорри за облом с 7-ой обложкой В ближайщее время будет апдейт